留学生Pouy很忙

期次:第332期       查看:28








  Pouy(音同“布依”)是一名来自老挝的留学生,23岁的他目前在中财攻读经济学硕士。从一开始被汉语的复杂所吓到,到如今能准确清晰地点早餐“萝卜肉包子”,半年的时间,Pouy已经渐渐地融入了中财。今天就让我们跟随Pouy,走进他的一天。
清晨5点40分夏日的清晨,天早早就亮了。5 点多,Pouy 迎着朝阳来到操场,用晨跑开启一天的新生活。除了雾霾和大雨,没有什么能让Pouy中断这一自本科起就养成的习惯。
清晨6点晨练后的Pouy来到了食堂。“我要包子和粥。”Pouy用麻利的中文对食堂窗口的阿姨说。Pouy特别喜欢包子,在他的眼里,中国人发明的包子是很美味的食物,“我每天的早饭基本都会有胡萝卜包子,这是一项伟大的发明。”Pouy认真地告诉记者。
早上7点Pouy的课程全部在下午,整个上午都是他在宿舍自习的时间。说到在自习,Pouy会小小地抱怨,为什么中国的图书馆要8点才开馆。不过对于沙河校区的新图书馆他赞不绝口:“这么棒的图书馆从未见过,对,最棒的图书馆,没有之一。”“没有之一(without oneof)”是他刚从网上学来的。
  “我的中文可是全班数一数二的!”说起自己的中文水平,Pouy的脸上满是自豪。Pouy是一个资深的语言小达人,23岁的他已经掌握了老挝语、日语和英语。
  Pouy的宿舍是他学习中文的主战场。宿舍墙上贴满了同时写有汉字、汉语拼音和英文的纸条;记汉语的本子也已经用完了好几个,一本本摞在桌上。“我觉得中文的语法很简单,但读音和词汇真的非常困难”。不过为了记住词汇,Pouy有自己的“独门秘籍”:桌上的酸奶瓶里装有上千个写有基础中文词汇的纸条,空闲的时候就摇几个出来读一读,掌握了的就扔掉,不熟悉的再放回去并不断添加新的纸条。纸条上的汉语词汇都标注有拼音,不过有的拼音并不准确。对此,Pouy一边更正,一边笑着解释道,因为自己有的发音不标准,所以注音也就出现了偏差。
上午11点40分为了避开中午吃饭的人流高峰,Pouy选择提前20分钟来到食堂。对口味不算挑剔的Pouy曾经试着尝遍了食堂的各个窗口,结果发现,最喜欢的还是东区食堂二楼的砂锅鸡。“有点辣有点咸的感觉,和家里的味道有点像。”
  Pouy说最近他很喜欢吃一种甜品“我每天都会尝试一盒,但不知道是什么。很像黑色的果冻。”一阵比划之后,记者还是一头雾水,直到被Pouy拉着来到食堂二楼出口处的“避风塘”才恍然大悟,Pouy说的“黑果冻”,原来是龟苓膏。
下午1点下午有课,Pouy提前半小时来到教室,这时的教室里空荡荡的,不到10分钟他的导师也来了。Pouy赶紧拿出近期项目的一些问题与导师交流,对于自己的这一习惯,Pouy很是得意,认为这是他与导师之间“无声的默契”。“我到过三所学校,中财的导师是对我最好的。他们认真负责,而且非常慷慨和细致。”Pouy说,“中财给我的关心关爱是我最珍贵的财富。”
  Pouy所做的项目以经济学为主,很多都是关于他的祖国老挝的,比如“Microeconomic of Lao”“Economic Indicators betweenLao-Vientnam- Cambodia -Thailand”。课堂上,Pouy会很用心的给大家介绍老挝的经济发展状况,“我还有一项使命,是让更多人了解我的祖国。”
下午5点30分当问及是什么帮Pouy融入中财时,他不假思索地告诉记者——羽毛球。在羽毛球场上,他精湛的球技赢得了中财球友的认可。大家一起交流心得,互相切磋,语言上无法沟通时就直接挥拍子比划。球场上有不少中财的保安师傅,师傅们不会英语,不过这完全不影响彼此之间的友谊。“最近有一个北京亚洲留学生羽毛球赛,我有空就会和我的朋友们练球。”
晚上8点Pouy的妈妈远在美国工作。Pouy说他已经快两年没有和妈妈见面了,心里对妈妈无比想念。“这么些年我独自在外,学会了怎么生活,但还是会经常想家,就像是刻在基因里一样。”看着视频里的妈妈,Pouy的脸上有难过也有开心,“Mom, I miss you.”
  聊到未来的打算时,Pouy说了很多。“我是一个很爱提前做好计划的人,我已经有很多想法了,我想毕业后先工作一小段时间,如果可以的话打算继续学习拿到博士学位。我想当老师我也喜欢中国,但我知道,要想留在北京的高校,至少得有一个博士学位。”
  从老挝的万象到中国的北京,充满朝气的Pouy在中财过着与我们相同又不同的生活,他在用心融入他所热爱的中国文化,融入中财的校园。(记者:徐曲 刘统一)